Новости.
09:30, 10 Января 2008
4
1
2

Чеченский перевод сделали по-новому

Следственное управление Карелии при прокуратуре РФ завершило новый перевод на чеченский язык материалов уголовного дела о драке в Кондопоге, спровоцировавшей массовые беспорядки в 2006 году.

Об этом сообщил в среду журналистам начальник управления Петр Клемешов. «Завершен перевод на чеченский язык текста постановления о привлечении лиц в качестве обвиняемых. На следующей неделе им, согласно закону, будет заново предъявлено обвинение», – сказал Клемешов.

Он напомнил, что в конце прошлого года Верховный суд Карелии вернул уголовное дело в Следственное управление, согласившись с мнением адвокатов, что перевод материалов дела на чеченский язык выполнен не качественно. Адвокаты тогда заявили, что недостатки перевода не дают их подзащитным возможности правильно понять  суть предъявленных обвинений.

По словам Клемешов, для нового перевода был привлечен московский специалист, квалификация которого не вызывает сомнений у Следственного управления.

После того, как подсудимые и адвокаты ознакомятся с новым переводом, обвинительное заключение будет заново направлено в суд.

В качестве подсудимых по данному уголовному делу проходят шестеро выходцев с Кавказа, причастных, по версии следствия, к драке с жителями Кондопоги в ночь на 30 августа 2006 года. В результате драке двое жителей были убиты, девять получили ранения. Это преступление спровоцировало через несколько дней массовые погромы кавказский торговых точек в Кондопоге.

Комментарии

Гость
Выбор читателей

Аналитика

16.01.2017 11:35
Обществоведение
Адвокаты, представляющие интересы родителей утонувших на Сямозере детей, намерены выяснить, почему дала сбой система "112".

Чтиво

Сегодня 08:48
Личное мнение
Альтернативная точка зрения на скандал вокруг Юрия Дмитриева и общества "Мемориал". Политический публицист Олег Реут считает: "Никто им презумпцию святости не устанавливал".

Опрос

Что делать с санкционными продуктами?