Новости.
09:20, 24 Января 2008
4
1
2

Песни Высоцкого поют по-вепсски

Карельские поэты перевели стихи Владимира Высоцкого на национальные языки народов республики.

Эту работу поддерживает петрозаводский Клуб любителей творчества Владимира Высоцкого, члены которого считают, что таким способом они помогают пропагандировать творчество любимого певца.

Впервые переводить стихи Высоцкого на финский язык начал карельский поэт Тайсто Сумманен еще в 70-80-е годы прошлого столетия. Затем это начинание поддержали другие авторы, пишущие на вепсском, карельском и финском языках. Возглавляет клуб сотрудник министерства по национальной политике Карелии Виктор Бирин.

Некоторые из этих песен, возможно, будут исполнены 26 января в Национальной библиотеке Карелии, где состоится вечер памяти Владимира Высоцкого посвященный 70-летию со дня рождения поэта и 20-летию создания клуба.

Комментарии

Гость
Выбор читателей

Аналитика

19.01.2017 16:47
Тема недели
Экс-директор музея-заповедника "Кижи" Андрей Нелидов представил свою версию, как у него оказались миллионы, которые следствие квалифицировало как взятку.
19.01.2017 12:20

Чтиво

19.01.2017 16:05
Личное мнение
Карельский журналист и блогер Николай Габалов о том, что общего у "Шерлока" со "Смертельным оружием".