Новости.
14:52, 27 Марта 2009
4
1
2

Вепсские стихи прочтут на берегах Дуная и Балатона

В Венгрии готовится к выходу в свет сборник стихов петрозаводского поэта Николая Абрамова, пишущего на вепсском и русском языках.

Николай Абрамов
Николай Абрамов
Произведения одного из пионеров вепсской литературы переводит на венгерский язык известный филолог Каталина Надь, которая неоднократно бывала в России и Карелии.

Венгерской переводчице помогает в этом наша землячка, уроженка села Шелтозеро Наталья Болотова, которая теперь живет в Будапеште. Наталья хорошо знает вепсский язык и делает подстрочники, а русскую поэзию Николая Абрамова переводит сама Надь.

Венгерская книга станет четвертым сборником стихов Николая Абрамова и первым его зарубежным изданием. До сих пор книги Абрамова – "Тридцать три", "Время журавлей", "Поговорим, брат" – выпускались в России, хотя многие стихи вепсского поэта были переведены на норвежский, шведский, финский и языки народов России, включая карельский и русский.

Комментарии

жолтый чернушник
2009-03-30 11:37:35
А на китайский слабо?
Гость
Выбор читателей

Аналитика

20.01.2017 13:50
Обществоведение
Как живут люди в самом дальнем микрорайоне Петрозаводска.
19.01.2017 12:20

Чтиво

19.01.2017 16:05
Личное мнение
Карельский журналист и блогер Николай Габалов о том, что общего у "Шерлока" со "Смертельным оружием". 

Опрос

Как вы поведете себя, если введут налог на сбор ягод и грибов?