Комиксы по мотивам "Калевалы" изданы в Карелии

Новости. Культура
11:58, 15 Ноября 2012

Новости партнеров

В Карелии увидела свет книга комиксов на карельском и русском языках "Куллерво", литературно-художественное издание создано по мотивам карело-финского эпоса "Калевала".

Об этом сообщает информационный центр Финноугория.

"Куллерво" в комиксах – книга необычайная, книга-дуплекс: с одной стороны текст к рисункам художника Владимира Лукконена представлен на русском языке в переводе Эйно Киуру и Армаса Мишина, с другой стороны книги – на ливвиковском диалекте карельского языка в переводе известной карельской поэтессы Ольги Мишиной", - говорится в сообщении ИЦ.

Отмечается также, что начало изданию положил проект композитора Евгения Шорохова, задумавшего в 2006 году создать монооперу по мотивам "Калевалы" Элиаса Леннрота. В результате творческого содружества с поэтом и переводчиком Армасом Мишиным родились музыкальные поэмы "Струн волшебных звон" (2007 г.), "Путешествие в Калевалу" (2008 г.), "Здравствуй, Калевала!" (2009 г.), "Куллерво" (2009 г.), моноопера "Калевала" (2010 г.). В 2008 году к творческому тандему присоединился художник Владимир Лукконен, который создал серию иллюстраций к этим музыкальным произведениям.

"Художественный ряд иллюстраций В. Лукконена органично сочетающийся с текстом книги, позволяет читателям глубже понять содержание "Калевалы", особенно тем, кто начинает знакомиться с эпосом. Рисунки к "Куллерво" в комиксах живо передают динамику событий, экспрессию душевных состояний героя, чей облик меняется с возрастом и даже с силой переживаний, выпавших на его долю", - сообщает "Финноугория".

Подписаться
А вы знали? У нас есть свой Телеграм-канал.
Все главное - здесь: #stolicaonego

Комментарии

Уважаемые читатели! В связи с напряженной внешнеполитической обстановкой мы временно закрываем возможность комментирования на нашем сайте.

Спасибо за понимание

Выбор читателей