999 руб.
/
1500 руб.
-33%
Экономия 501 руб
1999 руб.
/
2500 руб.
-20%
Экономия 501 руб
4990 руб.
/
5850 руб.
-15%
Экономия 860 руб
499 руб.
/
790 руб.
-37%
Экономия 291 руб
Новости. Культура
15:26, 31 Января 2014

Актриса Нацтеатра Карелии вспоминает вепсский язык ради героини спектакля

Загрузка...

Актриса Национального театра Карелии Александра Анискина "перевела" одну из своих ролей на вепсский язык.

Вепсянка по национальности, Александра Анискина предложила, чтобы в спектакле «Ходари» ее героиня говорила по-вепсски. Чтобы у Мийтрейн Матрёй (так зовут героиню) это получилось, актриса проявила инициативу, и руководство театра ее поддержало. Филолог и поэт Нина Зайцева сделала перевод реплик на вепсский язык.

Спектакль "Ходари" в репертуаре Национального театра с 2012 года. Это постановка по мотивам "озорных" сказок Василия Фирсова. Спектакль играют на русском и карельском языках, а 6 февраля героиня Александры Анискиной впервые заговорит на сцене по-вепсски. В карельской постановке  другие персонажи говорят на собственно-карельском и ливвиковском диалектах, и вепсская речь органично «впишется» в язык спектакля.

У Александры вепсские корни: мама родом из Рыбреки, а папа был уроженцем вепсских краев Вологодской области.

"Я родилась в Петрозаводске и с детства не говорила по-вепсски, – говорит Александра Анискина. – Хочу знать наш язык и пользоваться им. Поэтому изучаю вепсский язык самостоятельно и с преподавателем. Сейчас смогу играть роль на вепсском языке, и очень надеюсь, что в будущем в репертуаре Национального театра появится и полновесный спектакль на вепсском языке".

Комментарии

Гость

Аналитика

16.10.2017 10:20
Капитал
Этой осенью олонецкая молочная продукция дебютирует в новой упаковке.
16.10.2017 09:18

Чтиво

16.10.2017 11:12
Личное мнение
Почему будущая президентская кампания вгоняет петрозаводскую интеллигенцию в депрессию и отчаяние.
12.10.2017 16:27

Опрос

Кто должен стать следующим детским омбудсменом Карелии?

Афиша