999 руб.
/
1500 руб.
-33%
Экономия 501 руб
1999 руб.
/
2500 руб.
-20%
Экономия 501 руб
4990 руб.
/
5850 руб.
-15%
Экономия 860 руб
499 руб.
/
790 руб.
-37%
Экономия 291 руб
Новости. Культура
09:07, 16 Июля 2014

Песню Адриано Челентано перевели на карельский язык

Загрузка...

В Карелии участники финно-угорского молодёжного форума Laučat перевели на национальный язык песню легендарного итальянского певца и киноактёра Адриано Челентано.

Об этом во вторник на совете представителей карелов, вепсов и финнов при главе РК рассказала член карельской общественной организации "Здоровая семья" Екатерина Прохорова.

По её словам, песню посвятили Кинерме и Ведлозеру, где в начале июля и проходил финно-угорский форум. С карельским вариантом песни можно ознакомиться здесь.

Кроме того, как уже сообщалось, участники форума перевели и спели под гитару песню российской певицы Натали "О боже, какой мужчина!".

"Песня "О боже, какой мужчина!" пользовалась популярностью как у местных, так и у наших ребят. Они даже побудила их к изучению карельского языка", - отметила Прохорова.

Комментарии

Гость
Выбор читателей

Аналитика

20.10.2017 11:09
Тема недели
Сторона защиты попросила полностью оправдать Девлета Алиханова, так как в его деле нет ни состава, ни события преступления.
18.10.2017 14:32
16.10.2017 09:18

Чтиво

20.10.2017 15:43
Без политики
Недавно мне предложили написать о колонии строгого режима №9, что находится в микрорайоне Птицефабрика. Недолго подумав, согласилась.
12.10.2017 16:27

Опрос

Вы пойдете в кино на "Матильду"?