Верховный суд России поддержал решение карельского суда о возврате в прокуратуру уголовного дела о массовых беспорядках в Кондопоге для устранения недостатков.
Как передает РИА Новости, в протесте, который рассмотрел Верховный суд РФ, прокуратура указала, что решение о возврате дела следствию является незаконным и необоснованным, поскольку перевод обвинительного заключения на чеченский язык является корректным. К тому же подсудимые знают русский язык, поэтому они могли ознакомиться с оригиналом документа, а не его переводом, сказал представитель прокуроры. "Права подсудимых нарушены не были. Хочу напомнить, что в суд поступили кассационные жалобы фигурантов дела, из которых видно, что они прекрасно владеют русским языком, все четко и грамотно изложено", – сказал представитель ведомства. По мнению прокурора, заявления подсудимых о том, что им непонятно обвинительное заключение, переведенное на чеченский язык, являются попыткой затянуть судебный процесс.
В свою очередь защита обвиняемых утверждает, что в переводе документа содержится ряд существенных ошибок, кроме того, текст переведен не в полном объеме. "Вопрос стоит не о знании или не знании языка, а людей просто вводят в заблуждение", – заявил один из адвокатов Саидахмед Арсамерзаев. Верховный суд РФ поддержал позицию защиты подсудимых.
На скамье подсудимых находятся шестеро выходцев с Кавказа, которые обвиняются в причастности к драке с жителями Кондопоги в ночь на 30 августа 2006 года. В результате два человека были убиты, девять получили ранения. Это происшествие спровоцировало 2 сентября 2006 года погромы и поджоги торговых точек и другого имущества выходцев с Кавказа.
Комментарии
Уважаемые читатели! В связи с напряженной внешнеполитической обстановкой мы временно закрываем возможность комментирования на нашем сайте.
Спасибо за понимание