В Национальном театре Карелии спектакль по знаменитой пьесе Бертольда Брехта поставил главный режиссер Ландстеатра из Тюбингена.
Ральф Зибельт |
«Мы давно мечтали расширить границы наших территорий, – сказал на вчерашней пресс-конференции директор Национального театра Карелии Сергей Пронин. – Когда два года назад в нашем театре появились гости из Германии, мы сразу подумали о перспективах сотрудничества. Опыт работы с зарубежными партнерами у театра уже есть, но с немецкой театральной культурой до настоящего момента мы еще не были знакомы».
Сергей Пронин убедил главного режиссера Ландстеатра Ральфа Зибельта, прошедшего в свое время стажировку в ГИТИСе, поставить в Карелии Брехта. По словам гостя из Тюбенгена, Брехт для немцев, все равно, что Чехов для русских. Кроме того, Ральф Зибельт уже несколько раз ставил его пьесы в Германии.
«Мне интересно было поработать над Брехтом в России, – поделился немецкий режиссер. – Интересно, поставить спектакль на русском языке с русскими актерами. Ваши артисты более живые, чем немецкие, которым три недели нужно объяснять, зачем от него режиссер требует выполнить то или иное действие».
Ральфа Зибельта актеры Национального театра понимали с полуслова – немец прекрасно говорит по-русски. Уже восемь лет он работает синхронным переводчиком на международном Бьеннале самых современных пьес мировой драматургии.
Комментарии
Уважаемые читатели! В связи с напряженной внешнеполитической обстановкой мы временно закрываем возможность комментирования на нашем сайте.
Спасибо за понимание