Глава МИД Сергей Лавров опубликовал свои стихи про заграницу

Новости. Культура
20:02, 04 Февраля 2015

Новости партнеров

Журнал "Русский пионер" опубликовал три стихотворения российского министра иностранных дел Сергея Лаврова.

"Карьерный дипломат про заграницу может рассказывать долго, даже не вторгаясь в секреты дипломатической кухни. Но это будет проза дипломатических будней", - написал Лавров в своей колонке, предваряя публикацию стихов.

По его словам, он обратился к жанру поэзии, чтобы показать, как тема заграницы воспринималась его поколением "на разных этапах формирования его гражданской позиции".

Одно из стихотворений написано в 1995 году, "когда казалось, что вся страна уплывет за границу", отметил министр. Оно называется "Эмигранты последней волны" и содержит, к примеру, такие строки:

"Нет, ничто в этом мире не ново,
Лишь все слаще Отечества дым.
Эмигранты — не русское слово,
Но каким оно стало родным".

Стихотворения "Посошок" и "Как будто вчера (Посошок-2)" посвящены товарищу Сергея Лаврова: датированное 1989 годом сложилось по случаю его проводов из Советского Союза в Нью-Йорк на работу в Постпредстве при ООН, а второе — в связи с его же отъездом из Нью-Йорка уже в Россию в 1996 году.

"Ну вот и подана карета,
И похмелились кучера.
И в дымке нового рассвета –
Огни вчерашнего костра", 
– говорится в стихотворении "Посошок".

"И кучер правит на Манхэттен,
Кнут над гнедыми занося.
Вот, набирая обороты,
Колеса замесили грязь,
Но словно сзади держит кто-то,
Не отпускает, навалясь.
Все тяжелей ступая в глину,
На шаг гнедые перешли.
Не пересилить пуповину,
Что протянулась из земли.
Так и себя не пересилить,
Хоть кажется — почти сумел.
За нашу слабость. За Россию.
За наш удел и наш предел",
- пишет Лавров.

Подписаться
А вы знали? У нас есть свой Телеграм-канал.
Все главное - здесь: #stolicaonego

Комментарии

Уважаемые читатели! В связи с напряженной внешнеполитической обстановкой мы временно закрываем возможность комментирования на нашем сайте.

Спасибо за понимание

Выбор читателей