Художественный руководитель Национального театра Сергей Пронин впервые покажет театралам Германии, как можно прийти ночью к незнакомым людям и сказать: "Я ваш сын!"
26 сентября в Ландстеатре земли Баден-Вюртемберг немецкие зрители увидят премьеру – спектакль "Старший сын" по пьесе Александра Вампилова. Впервые постановку в этом театре выпускает российский режиссер – художественный руководитель Национального театра Сергей Пронин, который также впервые познакомит публику с лирической комедией Вампилова.
Сергей Пронин |
Зато, по словам Пронина, в Германии очень востребована российская "новая драма", выставляющая на показ негативные явления нашей жизни. Немцы очень активно помогают продвижению современной русской драматургии в своей стране, проводят даже специальные фестивали.
"Пьесу "Старший сын" предложили для постановки мы, – сказал директор и худрук Национального театра Карелии. – Хотелось показать немцам другую Россию: Россию, где не убивают на каждом перекрестке людей".
Работать с актерами Ландстетра Пронин не боялся. Он нисколько не переживал по поводу профессиональной подготовки артистов, потому что немецкий театр со своей историей, своими традициями, стремлением к глубокому психологическому проживанию очень близок нам по системе воспитания актеров. "Мы разговариваем на одном языке. Немецкие актеры понимают, о чем говорит режиссер, и каким образом разбирается пьеса", – отметил Сергей Пронин.
Тяжелее было "погрузить" артистов Ландстеатра в русскую ментальность. Немцы не понимали, как можно прийти ночью к незнакомым людям и сказать: "Я ваш сын!", не понимали, почему обманутый Сарафанов простил лжеотрока Владимира, не могли себе представить, как российский отец может безнаказанно отлупить ремнем своего непослушного ребенка.
"Должен сказать, у немцев отменное чувство юмора, порой совпадающее с нашим, – рассказал режиссер Пронин. – И Вампилов оказался для актеров Ландстеатра интересным и неожиданным автором. Думаю, что он понравится и немецким зрителям. На премьеру спектакля в Ландстеатре планируют пригласить вдову и дочь Вампилова".
Как "прочтет" "Старшего сына" немецкая труппа, петрозаводская публика сможет оценить только в следующем году. Тогда же в Тюбенген отправится спектакль "Коварство и любовь" по пьесе Шиллера, который осенью поставит немецкий режиссер Ральф Зибельт с труппой Национального театра. Это будет второй этап совместного проекта Ландстеатра земли Баден-Вюртемберг из Тюбенгена и Национального театра Карелии "Дружба ", профинансированного Немецким культурным фондом. Первый этап – постановка "Старшего сына".
Венчать же совместный проект, приуроченный к 20-летию побратимских связей между Тюбенгеном и Петрозаводском, должна постановка "Ромео и Джульетта" Шекспира.
В этом спектакле, который покажут в обоих городах осенью следующего года, будут заняты артисты двух театральных трупп: немецкие актеры выступят в ролях представителей клана Монтекки, а артисты Национального театра сыграют представителей клана Капулетти. По замыслу режиссера, враждующие стороны будут говорить на разных языках: немецком и русском.
"Новый сезон у нас очень насыщенный, – поделился директор Национального театра Сергей Пронин. – Так что кризис благодаря проекту "Дружба" нам не страшен".
Наталья Витива
Комментарии
Уважаемые читатели! В связи с напряженной внешнеполитической обстановкой мы временно закрываем возможность комментирования на нашем сайте.
Спасибо за понимание