Как семейная история открыла для карельского художника трагедию его народа.
Накануне Нового года в Национальном музее Карелии открылась выставка, посвященная Карельскому восстанию 1921-1922 годов. Одними из главных ее экспонатов стали эскизы графического романа Владимира Лукконена «Эхо над ягелем», в котором отразилась судьба его родного деда Василия (Васко) Лукконена, участвовавшего в восстании.
Мы поговорили с художником о том, как создавался этот роман, и о том, как поиски деда привели его к изучению трагических для карельского народа событий столетней давности:
– Владимир, Вам что-то было известно об участии деда в Карельском восстании в детстве? И когда Вы об этом узнали?
– В нашей семье о Карельском восстании ничего не рассказывали, но какие-то его всполохи все равно до меня доходили. В детстве я знал только то, что мой дед по отцовской линии Василий Лукконен два года жил в Финляндии с двумя старшими дочерьми. В разговорах отец упоминал, что их родители уходили в Финляндию, но вернулись обратно, а я, когда учился в школе, не понимал, как они могли жить в Финляндии, ведь в советские времена она считалась «капиталистической страной», и съездить туда было равнозначно тому, что слетать в космос.
По рассказам отца, дед умер, когда ему было всего шесть лет, и он запомнил только его черную бороду и то, как тот пахал землю на лошади. Еще отец запомнил, что когда дед умер, его занесли в дом, всего в снегу. Понятно, что это были самые яркие впечатления для шестилетнего мальчишки, и это врезалось в его детскую память.
Много позже – это было уже в 80-х годах – я пытался что-то узнать о судьбе деда у своей старшей тети. На момент смерти деда ей было 16, и в этом возрасте человек должен запомнить больше, но она мне не сказала ни слова. В ее альбоме я увидел финские фотографии – и качество снимков было не нашим, и люди другие, не похожие на советских людей. Я стал ее расспрашивать, кто снят на этих снимках, и она опять мне ничего не сказала. Мне кажется, что у нее был какой-то страх. Может, их предупреждали, чтобы они ни о чем не рассказывали, я не знаю, но ни от отца, ни от тети я не узнал о своем деде ничего.
– И как Вам удалось выйти на его следы?
– Во мне тогда засела мысль: как же так – я есть, отец есть, а деда в нашей семье как будто не было? Единственным документальным свидетельством того, что он все-таки был, являлось свидетельство о рождении моего отца, где были записаны имена его родителей, моих дедушки и бабушки.
В середине 90-х я решил обратиться в государственный архив, но там только развели руками. У них также не оказалось никаких документов на моего деда. Правда, мне посоветовали поинтересоваться, нет ли ничего на деда в архиве ФСБ, и, к моему большому удивлению, мне там выдали одну бумагу – справку о смерти деда, из которой я узнал, что он скончался в 1934 году. В графе «Причина смерти» был прочерк.
С этого момента я стал заниматься поисками следов деда уже целенаправленно, и в этом мне здорово помог карельский журналист Пааво Леонтьев, который так же, как и мой дед, был родом из деревни Регозеро. Он мне и поведал, что у моего деда было стадо северных оленей в 650 голов, то есть дед мой, оказывается, был крупным оленеводом.
В подтверждение этого я нашел стихи Яакко Ругоева, где он упоминает род Луукконен из Рехо (Регозера). Я тогда еще удивился, почему два «у», но мне объяснили, что это моя фамилия записана неправильно – с одной «у». После этого, благодаря помощи Елены Усачевой из Национального архива Карелии, мне удалось обнаружить кое-какие бумаги на старшего брата деда – Пекку Луукконена, и вот он-то как раз в этих документах писал свою фамилию через два «у».
А дальше я впервые столкнулся с самим Карельским восстанием. Дело в том, что в документах Пекки Луукконена оказалась анкета беженца. Пекка ушел в Финляндию в 1922 году, после поражения восстания и вернулся обратно в Карелию по амнистии. Им финские власти даже деньги выдали – по 1400 марок, чтобы они могли нормально обустроиться. А мой дед Василий (Васко), скорее всего, возвращался на родину на свой страх и риск.
От журналиста Пааво Леонтьева я узнал и то, что мой дед успел побывать на двух войнах – на Русско-японской и на Первой мировой. На японскую его призвали совсем молодым, ему тогда исполнилось 18, но он пришел с нее с Георгиевским крестом. А с Первой мировой он вернулся в деревню со вторым Георгиевским крестом. Можете себе представить? Деревенька совсем небольшая – полтора десятка дворов, и солдат приходит с двумя крестами! Уважаемый человек!
Кроме того, большая семья – семь братьев, прямо как в романе финского классика Алексиса Киви. Огромное оленье стадо – 650 голов! И я стал тогда рассуждать: ну, не мог такой человек оставаться в стороне, когда в 1921 году на севере Карелии начались волнения! Причем, фронтовик с двумя Георгиевскими крестами мог не просто быть повстанцем, а, скорее всего, возглавлял какой-то их отряд.
– Вы описываете в своем графическом романе вполне конкретные события Карельского восстания. Откуда Вы о них узнали, ведь они до сих пор остаются малоизвестными даже для историков?
– Мне удалось найти в Интернете книгу Константина Соколова-Страхова «Зимняя кампания в Карелии 1921-1922 годы», изданную Военной типографией Управления Наркомвоенмора и РВС СССР в 1927 году. Соколов-Страхов сам был участником этих событий, служил в штабе Красной Армии и очень подробно рассказал в своей книге фактически о двух военных кампаниях в Карелии в 1921 и 1922 году. Первая оказалась для Красной армии неудачной: против повстанцев было направлено всего около 1,5 тысячи человек, а во вторую – уже более 30 тысяч. При этом самих повстанцев насчитывалось 5-6 тысяч человек.
– А как родилась идея такого романа?
– Самоцели написать графический роман у меня не было, просто мне очень хотелось найти деда, понять, кто он был такой, как жил и чем занимался. То, что мне удалось найти, меня поразило. Даже мой отец ничего этого не знал!
Я сразу подписался в социальных сетях на самые разные группы, которые интересуются краеведением и историей Карелии. И тут меня ждало самое удивительное открытие – в одной из таких групп я увидел фотографию своего деда!
Это был снимок жителей деревни Регозеро, сделанный в 1917 году, и среди них я обнаружил деда – узнал его по Георгиевскому кресту. По словам Пааво Леонтьева, больше в деревне такого креста ни у кого не было. Да и мой отец был очень похож на деда, поэтому никаких сомнений в том, что на снимке запечатлен Василий Лукконен, у меня не возникло. Однако на этом фото снят и брат деда Пекка, который тоже только пришел с войны, и мой прадед Вассила, Василий Иванович, и моя бабушка Дарья Филипповна.
Я искал такое фото, чтобы, рисуя, хотя бы приблизительно представлять себе, как выглядел мой дед. Но когда я делал крупные планы, то писал отца, потому что у них были схожие черты лица, и я просто не стал ничего выдумывать.
В своей жизни мне довелось много рисовать комиксов, а в 2012 году мы вместе с поэтом Армасом Мишиным издали «Куллерво», и я захотел написать рисованную историю о Карельском восстании примерно в таком же решении. Но поскольку в ней задействовано много людей и передано много событий, я все-таки назвал ее графическим романом.
– И когда Вы сделали его первые наброски?
– Когда у меня сложилась картина событий: с одной стороны – карельские повстанцы, а с другой – Красная Армия. Правда, если действия красноармейцев довольно подробно описаны Соколовым-Страховым, то по отношению к повстанцам я позволил себе небольшой авторский домысел, хотя и далеко в нем не заходил.
Я начал писать сценарий романа в прозе, но очень многое оказалось просто невозможно выразить и переложить это в картинки. Несколько раз пробовал – не получилось, и тогда я решил обратиться к стихам. А стихи в отличие от прозы пошли, и даже строй какой-то свой появился. К тому же стихи помогли уйти от прямолинейности и передать то, что я хотел, более образно.
Скажем, указывает Соколов-Страхов применение против повстанцев авиации, и я также посвятил одну из глав романа авианалету. Интересный факт: всего в подавлении восстания было задействовано 17 аэропланов, но командование Красной Армии не учло погодные условия, и аэропланы, в основном, простояли на аэродромах. Тем не менее, авиация потеряла три самолета: они куда-то улетели и не вернулись. Я предположил, что они могли врезаться в елку из-за низкой облачности и тумана, хотя и их могли сбить повстанцы из пулемета:
«Не достигли асы цели,
Елка встала на пути.
Не сумели, не сумели
Смерть в деревню принести».
Сюжет романа получился простой. Охватить в нем все Карельское восстание я бы, наверное, не смог, однако поскольку меня интересовала судьба деда и его семьи, то я попытался показать это восстание через их судьбу. Но и поход красноармейцев я описываю с сочувствием к солдатам, ведь многие из них оказались не готовы к тому, что их ждало в Карелии.
«Не судьба дойти до леса.
Пулеметная завеса
Уложила парня в снег...
Эх, солдат! Тебя уж нет
Доля, видно, у солдата.
Не придти в родную хату,
Не обнять старушку мать,
Где бывал, не рассказать.
И плетень, что обвалился,
Не поправить, не поднять.
Здесь, в тайге, в снегах глубоких
Суждено ему лежать.
Ни креста и ни молитвы
На полях забытой битвы...
Только маленький жетон
Будет матери вручен».
На подавление восстания была брошена артиллерия, но падеж конского состава у Красной Армии был огромный, и артиллеристы были вынуждены на себе тащить по снегу эти пушки.
Суровая наша природа по ним здорово ударила. Вот идут они, к примеру, по льду озера, а там вода под снегом. Они понять не могут, откуда. Стоит мороз под 25-30 градусов, а у них обмотки. Все, ноги отморожены! Повстанцам в этом отношении было легче, они легко уходили от Красной Армии и не давали себя окружать, и они все были отменные стрелки.
– Для многих этот поход Красной Армии вообще остался в тени лыжного броска Тойво Антикайнена в тыл повстанцев.
– Так мы же были воспитаны в Советском Союзе на этом лыжном броске Антикайнена! Я помню, что только Антикайнен «победил всех». Это, на самом деле, была хорошо подготовленная диверсионная операция с отличными лыжниками из числа «красных финнов». Но я Антикайнена вообще не касался, потому что я писал о походе Красной Армии на северном направлении, где воевал мой дед.
Соколов-Страхов довольно подробно описывает последний бой на этом направлении. Он произошел 14 февраля 1922 года в деревне Тииро, и эта же дата стоит в анкете брата моего деда Пекки.
Как пишет Соколов-Страхов, общий расход снарядов, выпущенных артиллерией по деревне, составил 400. Все дома в Тииро были разбиты, а в самой деревне было много следов крови. В книге указаны потери Красной Армии – сколько убито, ранено, сколько обморожено, сколько пропало без вести, а о потерях повстанцев нет ничего. Они уносили с собой раненых и убитых:
«Пушки били по деревне.
Целый день. Поникший ельник
Догорал. Упала тень
Той февральской непогоды
На ушедшие подводы
В надвигающую темь.
Кто ушел. Кого везли
До ближайшего погоста.
Или просто по пути
Схоронить в лесу у моста.
Лучше места не найти
Для последнего привала,
Ведь обратно нет пути
К деревенскому причалу.
Остальным же дальний путь
Предстоит сквозь буреломы
До российского кордона
К землям, издревле знакомым,
Хоть к чужим – не в этом суть.
Кровью залитого края
Они видеть не желают
И сожженных деревень.
Потому идут обозы
В надвигающую тень.
Навсегда идут, не в гости,
И, как свечи на погосте,
Будут слабо догорать.
На стремнинах Туонелы
Край родной, родной Виены
Будут горько вспоминать».
– Эскизы Вашего графического романа публика могла увидеть на выставке в Национальном музее, посвященной Карельскому восстанию. А сам роман уже закончен?
– Я рассчитывал издать его к столетию исхода карелов в Финляндию, но осенью мне позвонила сотрудник музея Софья Никитина, которая готовила эту выставку, и попросила разрешения использовать мои рисунки в экспозиции. Я согласился, однако работу над романом еще продолжаю.
Назвал я его «Эхо над ягелем», и в этом есть символический смысл. Эхо – это ведь отзвук чего-то уже несуществующего, а ягель связан с моим родом, который разводил оленей. Через свой род я попытался раскрыть трагедию, которая произошла с карелами в 20-е годы XX столетия. Она отразилась на всех семьях, вовлеченных в эти события, причем на нескольких поколениях. И не только на личных судьбах, но и на всей карельской культуре.
Есть у меня в романе такие строки: «Погуляла не напрасно смерть в преддверии беды». Вроде бы, вот она, беда-то. Уже случилась, а нет, она еще в преддверии. Это теперь мы видим, что беда шла следом: карелы-то остались, а культура... Даже не знаю, можно ли ее еще возродить.
Интервью записал Валерий Поташов
Комментарии
Уважаемые читатели! В связи с напряженной внешнеполитической обстановкой мы временно закрываем возможность комментирования на нашем сайте.
Спасибо за понимание