В Петрозаводске проходит один из главных зимних фестивалей в Карелии — «Гиперборея». Скульпторы второй день трудятся на набережной. Журналист и фотограф «Столицы на Онего» познакомились с некоторыми из них и расспросили, каково работать в такой мороз.
фото: © Людмила Корвякова, Столица на Онего
На дворе февраль и, если честно, стоят довольно крепкие морозы. С чем и принято ассоциировать Карелию в других регионах. В последнее время, к счастью или нет, зима любит о себе напомнить.
Вот и в эту февральскую декаду она «приветливо» встретила гостей из других регионов и «своих» жителей. По-карельски. То есть — холодно и всерьёз. И пока город думает о празднике, на набережной идёт главное: работа. Мы пришли поговорить с теми, кто эту работу делает, о цене ледяного чуда в год, когда карельская зима наконец-то решила доказать, что она по-прежнему тут.

Подходим к ветерану и старожилу «Гипербореи», четырежды в ней побеждавшему и участвующему уже 18 лет.


— Сергей, а какой зрительский взгляд для вас — знак успеха? Восхищение? Удивление?
— Знаете, когда в твоей работе видят не просто животное или фигуру, а идею. Когда у человека возникают свои мысли, своё движение. Это самое лучшее.
— А какой главный инструмент в такой работе: терпение или сила?
— Совокупность всего. И острый инструмент, и сила воли, и поддержка родных, которые ждут дома.— А от чего-то приходится отказываться ради этих дней? От тепла, сна, общения?
— Многим приходится пренебречь, — согласился он. — Но ты и получаешь взамен. Заряд энергии на целый год.
После этой беседы наше внимание привлекла команда из 3 девушек, методично выполняющая свою работу: очевидно, что роли ими были распределены заранее, каждая участница точно знала, что от нее требуется.


.jpg)
— Меня зовут Юля. Я студентка третьего курса, учусь в Питере. Вот уже седьмой год участвую в «Гиперборее». Раньше на маленьких кубках, потом вот перешла сейчас на лёд.
Остальных девушек звали Нина и Виктория, но они предпочли, скорее, слушать Юлию, чем говорить. Синергия их команды в том, что не нужно каждой участнице высказывать своё мнение. Оно — общее на всех. И Юлия выступила его рупором.
— А что для вас показатель успеха здесь? Улыбки людей?— Хорошие эмоции. В первые годы было очень важно, что говорят зрители. Сейчас я наслаждаюсь процессом. Мой основной род деятельности далёк от художественного, это… возможность почувствовать себя частью вот этого сообщества скульпторов.— Но вы же студентка, сказали?— А я студентка, но я учусь на экономике.Я так же задал вопрос о главном инструменте в их деле. Юлия ответила максимально прагматично:— Бензопила и стамески. Я специально заказываю их у мастеров. А так… очень большой интерес и любовь к этому делу. Работать надо по 12 часов на улице, но мы все очень этим наслаждаемся.— От чего вам пришлось отказаться ради этих дней?— Я прогуливаю учёбу, — так же прагматично ответила она и посмеялась.— А вообще, насколько сложно женской именно команде заниматься таким непростым делом? — только под самый конец разговора я вспомнил о том, что меня изначально привлекло в этой группе скульпторов.
— Было бы, конечно, легче, будь мы все качками, — пошутила Виктория, одна из них. — Поэтому мы работаем над этим. Девочки ходят в зал. Я вот научилась точить цепь для пилы, точить инструменты. А если что-то прямо очень сильно надо — другие скульпторы всегда помогут, если позвать.Поблагодарив девушек, мы двинулись к фигурам из снега.


Мы заметили ещё одну приметную пару, работавшую над большой снежной композицией. Это были сёстры Алёна и Кристина Тимины.

— У Кристи это третья «Гиперборея», — начала Алёна. — А Кристи начала сразу с большого куба. У меня седьмая.— Как вам эта «Гиперборея» через призму вашего опыта? Чем выделяется из предыдущих?
— Нам в этом году очень нравится снег, — ответила Кристина. — Он помягче и без льдинок. С ним удобно работать. А так, каждый год отличается сама скульптура, сама идея. В этом году мы решили рискнуть и сделать сложный эскиз. Поэтому пока что у нас всё неидеально.— Расскажите про вашу фигуру.
— Мы делаем карельскую народную игру «кююккя» (карел. kyykkä — прим. автора), — пояснила Алёна. — Это такая игра, где кидают биту, сбивают рюхи. А почему у нас один человек сидит на другом? Это была такая традиция: выигравшая команда кидала биту со спины проигравшей команды. Мы решили это отразить.— А что для вас является показателем успеха?
— Для меня очень приятно, когда проходят родители с детьми, и когда детки восхищаются, спрашивают, — сказала Кристина. — Это критерий, что мы что-то делаем хорошо.— А главный инструмент здесь?
— Выносливость и умение работать в команде слаженно, понимать друг друга, — рассказала Алёна о взаимопонимании. — Бывает, ты видишь одно, объясняешь, а тебя не понимают. Нужно уметь доносить до других и уметь слышать их же.— От чего вам пришлось отказаться ради этого?
— От тепла. Хотя когда работаешь, тебе больше жарко, чем холодно. Я ещё отказалась от трёх рабочих дней, но не знаю, плохо это или хорошо, — улыбнулась Алёна.— Как вы готовитесь? Занимаетесь спортом?
— У меня спорт — настольный теннис, — сказала Алена. — А Кристи в зал ходит, но это, скорее, не из-за «Гипербореи», а просто приятное дополнение. Мы просто по жизни спортом занимаемся.
Беседовал Александр Станевич.
Напомним, в столицу Карелии приехали 86 мастеров по снежной и ледовой скульптуре. География участников обширна: от Ярославской и Мурманской областей до Хабаровского края, а также гости из Москвы, Санкт-Петербурга, Сербии и Китая. Тема этого года — достижения российского спорта.
Следующий репортаж будет непосредственно с самого насыщенного «гиперборейского» дня — 7 февраля. Ранее мы публиковали подробную программу фестиваля.
Подробный фоторепортаж Людмилы Корвяковой можно посмотреть здесь.


