Обвиняемые по уголовному делу о драке в Кондопоге, спровоцировавшей массовые беспорядки в 2006 году, приступили к ознакомлению с новым переводом материалов дела на чеченский язык.
![]() |
Судебный процесс по этому уголовному делу был прерван в сентябре прошлого года по решению суда, который вернул дело в прокуратуру из-за недостатков перевода материалов дела на чеченский язык. Адвокаты обвиняемых, среди которых есть чеченцы, убедили суд, что недостатки перевода, не позволяют их подзащитным правильно понять суть предъявленных обвинений
По словам представителя Следственного управления, для нового перевода материалов дела на чеченский язык был привлечен квалифицированный специалист, участвовавший в качестве переводчика в громком судебном процессе по делу полковника Буданова, обвинявшегося в убийстве мирных жителей Чечни.
После того, как обвиняемые ознакомятся с материалами дела, обвинительное заключение будет направлено для утверждения в прокуратуру, а затем Верховный суд Карелии.
В качестве подсудимых по этому уголовному делу проходят шестеро выходцев с Кавказа, причастных, по версии следствия, к драке с жителями Кондопоги в ночь на 30 августа 2006 года. В результате драки двое жителей были убиты, девять получили ранения. Это преступление спровоцировало 2 сентября 2006 года массовые погромы кавказских торговых точек в городе.
Комментарии
Уважаемые читатели! В связи с напряженной внешнеполитической обстановкой мы временно закрываем возможность комментирования на нашем сайте.
Спасибо за понимание