Уроженец Карелии признан лучшим переводчиком Гомера на русский язык

Новости. Культура
08:56, 11 Июля 2023
фото: © Уральский федеральный университет

Новости партнеров

Павла Шуйского, автора считающихся каноническими переводов поэм Гомера, подзабыли на своей малой родине – в Карелии.

Как пишет «Фактор News», 11 июля исполнится 145 лет со дня рождения нашего земляка Павла Шуйского. Павел Александрович родился в 1878 году в Петрозаводске, окончил классическую гимназию. Он учился в Нежинском историко-филологическом институте Черниговской губернии, а затем перевелся на славянское отделение Московского университета, который окончил в 1907 году. А затем продолжил обучение в Иенском университете имени Фридриха Шиллера в Германии, которое завершил в 1909 году.

Смутное предреволюционное время Павел Александрович провел в Европе, в частности, в Польше, изучая античную литературу, но в 1922 вернулся в уже советскую Россию.

В 1949 году в свет вышел главный труд жизни Павла Шуйского — перевод «Одиссеи» Гомера. И только тогда стало известно, что филолог безостановочно работал над ним более 20 лет.

Чем отличался этот перевод от работы поэта Василия Жуковского, который считается первым переводчиком Гомера, читайте здесь.

Подписаться
А вы знали? У нас есть свой Телеграм-канал.
Все главное - здесь: #stolicaonego

Комментарии

Уважаемые читатели! В связи с напряженной внешнеполитической обстановкой мы временно закрываем возможность комментирования на нашем сайте.

Спасибо за понимание

Выбор читателей

Аналитика

12.06.2025 18:35
Тема недели
Парламентарии Карелии призвали не допустить роста задолженности Олонецкого молочного комбината перед государственными совхозами и сохранить коллектив предприятия.

Сайт stolicaonego.ru использует метрические программы веб-аналитики Яндекс.Метрика и Liveinternet.

Продолжая работу с сайтом stolicaonego.ru, вы подтверждаете использование cookies вашего браузера с целью улучшить сервис, также соглашаетесь с документами:
Политика конфиденциальности и Пользовательское соглашение