В преддверии Международного года языков коренных народов в свет сборник вепсских пословиц и поговорок "Mi meles, se i keles" ("Что на уме, то и на языке").
Многие годы фольклор вепсов хранился в научных трудах и был доступен в большинстве своем лишь исследователям.
Составитель сборника вепсских пословиц и поговорок - младший научный сотрудник Института языка, литературы и истории РАН Ольга Жукова. Основой для издания стала эстонская публикация вепсских пословиц "Vepsa vanasõnad", в которую вошли исследования эстонских, финских и отечественных исследователей разных времен.
В книге "Mi meles, se i keles" представлено 775 текстов по нескольким разделам: человек, семья, язык и речь, дом и родина, жизнь и смерть и другие. Эти пословицы и поговорки отражают взгляд вепсов на социальные, семейные и бытовые отношения. Каждый из текстов сопровождается переводом на русский язык, зачастую дословным. Образность вепсского языка и своеобразие грамматических конструкций усложняет перевод на русский язык и понимание некоторых пословиц, но несмотря на это, книга будет интересна всем, кто хочет ближе познакомиться с самобытной культурой вепсов и их восприятием мира.
Сборник издан при финансовой поддержке Министерства национальной и региональной политики Республики Карелия в рамках государственной программы "Этносоциальное и этнокультурное развитие территорий традиционного проживания коренных народов" за счет средств федерального бюджета на поддержку экономического и социального развития коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока.
Книга будет распространяться на безвозмездной основе в учреждения культуры и образовательные организации республики.
Комментарии
Уважаемые читатели! В связи с напряженной внешнеполитической обстановкой мы временно закрываем возможность комментирования на нашем сайте.
Спасибо за понимание